2)第一部 在斯万家那边(8)_追忆似水年华
字体:      护眼 关灯
上一章 目录 下一章
  尤其是维尔迪兰夫人,她是惯于把表达那些情绪的形象化的说法落到实处的,有一天就因为笑得太过厉害,戈达尔大夫(当年还只是个初出茅庐的小伙子)不得不把她那脱了臼的下颌骨给托上去。①《女武神》和《特里斯坦与依索尔德》都是瓦格纳的歌剧。

  晚礼服是不许穿的,因为大家都是亲密伙伴,不必穿得跟被他们避之若瘟神,只是在尽可能少举办而仅仅是为了讨好那位画家或者把那位音乐家介绍给别人时才组织的盛大晚会上邀请的那些讨厌家伙一样。其余的时间,大家就满足于猜猜字谜,穿着便服共进晚餐,决不让任何外人混入这个核心。

  随着这些伙伴们在维尔迪兰夫人的生活中所占的地位日益增长,凡是使得朋友们不能到她跟前来的事情,凡是使得他们有时不得空闲的事情,例如这一位的母亲,那一位的业务工作,另一位的乡间别墅或者什么病痛等等,就都成了叫人讨厌、该受指责的了。要是戈达尔大夫认为应该离开餐桌回到病危的病人跟前去的话,维尔迪兰夫人就会对他说:又有谁知道,如果您今天晚上不去打扰他,也许对他反倒好得多;您不去,他可以好好睡一夜;明天您一早去,他的病也许已经好了。十二月一到,一想起她的忠实信徒们要在圣诞和元旦那两天把她撂在家里,她就发愁。钢琴家的姑妈要他那天一定得到她母亲家去吃晚饭。

  维尔迪兰夫人厉声叫道:如果你们元旦那天不随乡下人的习俗,不跟您的母亲在一起吃那顿晚饭,她就会死啦!

  到了复活节前的那个圣周,她的不安情绪又起来了。

  您是个大夫,是科学家,是自由思想家,您当然跟平常一样,耶稣受难日那天是要来的啰?她在组织核心的第一年以坚定的口吻对戈达尔大夫说,仿佛准能得到肯定的答复。不过她在等待那句答话的时候,还是不免有些担心,因为他要是不来的话,她就有孤独一人的危险。

  耶稣受难日那天我是要来的……来向您告别,因为我们要到奥维涅去过复活节。

  到奥维涅?去喂跳蚤,喂虱子,敢情是大有好处!

  沉默了一阵,她又说:

  如果您早点对我们说,我们也许会安排安排,跟你们在比较舒适的条件下一起去作这次旅行的。

  同样,要是有哪位忠实信徒有个朋友,或者哪位常来的女客有个追求者,可能会拽住他们不让他们前来的话,维尔迪兰夫妇就会说:好吧,把您的朋友带来吧!他们倒是不怕女客有情人,只要她把他带到他们家来,在他们家谈情说爱,不至于因为爱他而不爱他们就行。他们会考验这位朋友,看他是不是能对维尔迪兰夫人推心置腹,有没有可能被接纳进这个小宗派。如若不然,他们就会把介绍

  请收藏:https://m.bi89.cc

(温馨提示:请关闭畅读或阅读模式,否则内容无法正常显示)

上一章 目录 下一章